книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
"Взаимодействие СМИ и аудитории"12 ( Курсовая работа, 35 стр. )
"Влияние международных событий на отношение к России во французской прессе" Историография французских СМИ ( Дипломная работа, 52 стр. )
"Влияние международных событий на отношение к России во французской прессе" ( Дипломная работа, 70 стр. )
"Особенности продюсирования и оптимизации производства аудиовизуальной продукции документального жанра" ( Дипломная работа, 90 стр. )
. Исследование коммуникационного сопровождения ОАО "Лебедянский" при использовании инструментов привлечения средств на международных рынках ( Дипломная работа, 75 стр. )
Аллюзии в субъязыке СМИ ( Курсовая работа, 44 стр. )
Анализ газеты «Известия» ( Курсовая работа, 33 стр. )
Анализ женской прессы (по результатам опроса женщин-читательниц женской прессы) ( Курсовая работа, 35 стр. )
Анализ информационных программ ОТРК "Югра", ГТРК "Югория" и "Городское телевидение "Новая студия" ( Курсовая работа, 51 стр. )
АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНОЛОГИИ СКРЫТОЙ РЕКЛАМЫ В РОССИЙСКИХ СМИ ( Курсовая работа, 53 стр. )
Анализ использования стенгазеты в современных СМИ ( Курсовая работа, 31 стр. )
Анализ коммуникативных проблем современного мира 2005-21 ( Реферат, 21 стр. )
Анализ коммуникативных проблем современного мира ( Реферат, 21 стр. )
Анализ манипуляции печатных СМИ: приемы НЛП ( Дипломная работа, 82 стр. )
Анализ опыта создания программы городских новостей на примере вещания "3 Канала" г. Москвы ( Дипломная работа, 93 стр. )
АНАЛИЗ РАБОТЫ СО СМИ НА ПРИМЕРЕ СПОРТИВНЫХ МУЗЕЕВ ( Дипломная работа, 67 стр. )
Анализ развития системы средств массовой коммуникации ( Реферат, 24 стр. )
Анализ роли российских СМИ в отражении советского прошлого ( Дипломная работа, 81 стр. )
Анализ СМИ в системе массовых коммуникаций на примере Российской Федерации ( Курсовая работа, 26 стр. )
Анализ современного состояния и особенностей российской медиасреды ( Реферат, 22 стр. )
Анализ социологических исследований, проводимых в области изучения радиоаудитории ( Дипломная работа, 102 стр. )
Анализ специфики имиджевого журнала на примере журналов "Космополитен" и "Элль" ( Курсовая работа, 29 стр. )
АНАЛИЗ ТВОРЧЕСКОГО СТИЛЯ И МЕТОДОВ РАБОТЫ ТЕЛЕВЕДУЩИХ0 ( Курсовая работа, 33 стр. )
АНАЛИЗ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ ( Курсовая работа, 44 стр. )
Взаимодействие власти и средств массовой информации ( Курсовая работа, 35 стр. )

ВВЕДЕНИЕ 3

1. ПРИНЦИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ 6

1.1. Понятие заимствования 6

1.2. Стилистические особенности средств массовой информации 9

1.3. Функции заимствованной лексики 10

Выводы по первой главе 15

2. АНАЛИЗ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ 16

Выводы по второй главе 30

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 34

ПРИЛОЖЕНИЯ 37

Приложение А. Тексты газеты "Комсомольская правда" 37

Приложение Б. Тексты газеты "Известия" 39

Приложение В. Тексты газеты "Российская газета" 41

Приложение Г. Тексты газеты "Московский комсомолец" 42

Приложение Д. Тексты газеты "Аргументы и факты" 44

Приложение Е. Тексты газеты "Коммерсант" 44

Современные средства массовой информации отражают основные социально-экономические процессы в обществе и процессы преобразований в языке. Любое явление или событие в том или ином виде находит отражение на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Не секрет, что влияние СМИ на развитие языка порой весьма и весьма значительно. Те или иные словообразования, привнесённые в язык средствами массовой информации, прочно входят в нашу речь, укореняются в ней.

Приток заимствований в русский язык особенно увеличился в 90-е годы XX века. Это связано с изменениями в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества. Наблюдается небывалая экспансия иноязычной лексики во всех областях. Она заняла ведущие позиции в политической жизни страны, привыкающей к новым понятиям: президент, инаугурация, спикер, импичмент, электорат, консенсус и так далее; иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники - компьютер, дисплей, файл, мониторинг, плейер, пейджер, а также в финансово-коммерческой деятельности - аудитор, бартер, брокер и так далее. В культурную сферу вторгаются бестселлеры, вестерны, триллеры, хиты и так далее. Бытовая речь живо принимает новые реалии с их нерусскими названиями - сникерс, твикс, гамбургер. Даже просторечие и жаргоны пополняют свой лексический запас американизмами, чаще всего - искаженными - герла, фейс, шузы, баксы и др.

Употребление заимствованной лексики помогает наполнять текст СМИ определенной долей экспрессивности и отойти от официальности, наладив таким образом контакт с читательской аудиторией. Речевая выразительность реализуется в стилевом "эффекте новизны", в стремлении к необычайности, свежести употребляемых лексических единиц, а также в стремлении избегать повторений одних и тех же слов (помимо терминов), оборотов, конструкций в пределах небольшого контекста, в широком применении средств словесной образности. В этой связи следует отметить, что заимствования - неологизмы и различного рода образования с ними представляют экспрессивные модели, которые являются более яркими на фоне нейтральных, стандартных слов и выражений, то есть обладают высокой степенью стилистической маневренности в тексте СМИ.

Однако слишком большой приток иноязычной лексики в русский язык, и особенно в тексты СМИ ставит вопрос о целесообразности иноязычных заимствований. Особенно если заимствование иноязычных слов сопровождается искажением их значения. Таким образом, проблема целесообразности использования заимствованной лексики обусловила актуальность данного исследования.

В основу данной работы легли исследования отечественных и зарубежных ученых в таких научных областях, как

- язык СМИ (К.И. Былинский, В.Н. Вакуров, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик и др.);

- языкознание (Н.С. Валгина, В.В. Виноградов, Г.В. Глинских, О.В. Петрова, Д.Э. Розенталь и др.);

- функционирование заимствованной лексики (А.А. Брагина, М.А. Брейтер, Брейтер М.А, Р.Н. Попов, Е.В. Розен).

Практическим материалом для исследования послужили заимствования, собранные в ходе изучения научной и учебной литературы, а также в результате анализа различных текстов в современных российских средствах массовой информации.

Объект исследования - тексты современных СМИ.

Предмет исследования - особенности функционирования заимствованной лексики в текстах СМИ.

Цель работы - выявить функциональные особенности заимствованной лексики в современном публицистическом тексте.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) изучить понятие "заимствование";

2) определить стилистические особенности СМИ с точки зрения уместности употребления в них заимствованной лексики;

3) выявить особенности функционирования заимствованной лексики в российских СМИ.

Гипотеза исследования - мы предполагаем, что заимствованная лексика в текстах современных СМИТ выполняет не только номинативную, но и экспрессивную функцию.

Практическая значимость нашей работы состоит в возможности использования материалов исследования при написании публицистических текстов.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложения, списка литературы и приложений.

Для написания курсовой работы нами использовались следующие методы исследования:

1) общенаучные (анализ, синтез, обобщение);

2) частнонаучные (анализ документов).

1. Авилова, Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени / Н.С. Авилова. - М.: Наука, 1967. - 244 с.

2. Акуленко, В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка / В.В. Акуленко. - Харьков, 1972. - 216 с.

3. Бабайцева, В.В. Современный русский литературный язык. В 3 ч. / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. - М.: Просвещение, 1981.

4. Баранова, Л.А. О папарацци, стрингерах и таблоидах / Л.А. Баранова // Русская речь. - 1998. - №4. - С. 49-53.

5. Большой словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 1994. - 784 с.

6. Брагина, А.А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. - М.: Просвещение, 1973. - 224 с.

7. Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: учебное пособие / М.А. Брейтер. - Владивосток: Диалог, 1997. - 275 с.

8. Бронин, А.В. Английская современная лексика: учебное пособие / А.В. Бронин. - М.: Просвещение, 1979. - 240 с.

9. Былинский, К.И. Язык газеты / К.И. Былинский. - М.: Издательство МГУ, 1997. - 304 с.

10. Вакуров, В.Н. Стилистика газетных жанров / В.Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев, Г.Я. Солганик. - М., 1978. - 183 с.

11. Валгина, Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. - М.: Логос, 2002. - 528 с.

12. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль речи / А.Н. Васильева. - М.: Русский язык, 1982. - 134 с.

13. Введение в языкознание: учебник / Г.В. Глинских, О.В. Петрова. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. - 280 с.

14. Виноградов, В.В. К истории лексики русского литературного языка / В.В. Виноградов // Лексикология и лексикография: избранные труды. - М.: Наука. - С. 12-34.

15. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию / г.О. Винокур. - М., 1996. - 112 с.

16. Гак, В.Г. Новые слова и словари новых слов / В.Г. гак. - Л.: Наука, 1983. - 561 с.

17. Головин, Б.Н. Общее языкознание: учебное пособие / Б.Н. Головин. - М.: Просвещение, 1979. - 264 с.

18. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - М.: Айрис-пресс, 2002. - 448 с.

19. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара-Мурза. - М.: ЭКСМО, 2003. - 831 с.

20. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. - М.: Издательство Московского университета, 1971. - 268 с.

21. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современной жизни / Л.П Крысин // Русский язык конца 20 века. - М., 1996. - 240 с.

22. Лебедев, В.Б. Англицизмы в русском языке: учебное пособие / В.Б. Лебедев. - М.: Высшая школа, 1980. - 38 с.

23. Лопатин, В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования / В.В. Лопатин. - М.: Наука, 1973. - 130 с.

24. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов // Русская речь. - 1998. - № 1. - С. 118-120.

25. Попов, Р.Н. Новые слова и словосочетания в языке современной прессы / Р.Н. Попов // Русский язык в школе. - 1996. - №1. - С. 70-73.

26. Розен, Е.В. Новые слова и словосочетания в русском языке / Е.В. Розен. - М., 1991. - 204 с.

27. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь. - М.: Оникс 21 век; 2001. - 384 с.

28. Словарь иностранных слов / под редакцией И.В. Лёхина, Ф.Н. Петрова. - М., 1990.

29. Словарь современных понятий и терминов. - М.: Республика, 2001. - 528 с.

30. Солганик, Г.Я. Лексика газеты. Функциональный аспект / Г.Я. Солганик. - М.: Высшая школа, 1981. - 310 с.

31. Солганик, Г.Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения / Г.Я. Солганик. - М.: АСТ, 2008. - 496 с.

32. Солганик, Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе (1990-1994) / Г.Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. - 1996. - Вып. 1.

33. Средства массовой информации в современном мире: тезисы научно-практической конференции. - СПб.: Издательство СпбГУ, 2001. - 271 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Sessia-Shop.Ru»